Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-スペイン語 - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語スペイン語

カテゴリ 日常生活

タイトル
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
テキスト
burakkk01様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum

タイトル
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
翻訳
スペイン語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
翻訳についてのコメント
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
最終承認・編集者 Lila F. - 2008年 1月 28日 10:23