Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHiszpański

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Tekst
Wprowadzone przez burakkk01
Język źródłowy: Turecki

senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum

Tytuł
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Hiszpański

Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
Uwagi na temat tłumaczenia
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lila F. - 28 Styczeń 2008 10:23