Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Catégorie Vie quotidienne

Titre
senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın seni...
Texte
Proposé par burakkk01
Langue de départ: Turc

senden asla vazgecmedım sen benm bıtanemsın senı delıler gıbı sevıyorum

Titre
Nunca renuncié a ti, eres la única, te
Traduction
Espagnol

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol

Nunca renuncié a ti, eres la única, te quiero como un loco.
Commentaires pour la traduction
In case that this text is for a girl, otherwise it should be :
Nunca renuncié a ti, eres el único, te quiero como un loca.
Dernière édition ou validation par Lila F. - 28 Janvier 2008 10:23