Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Engelsk - Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskEngelsk

Kategori Dagligdags

Tittel
Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...
Tekst
Skrevet av xAnniex
Kildespråk: Svensk

Det är när Christopher letar igenom sin fars rum i jakt efter sin bok men istället hittar han brev från sin mamma.
Han läser breven och får reda på att hon fortfarande lever.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Brittisk engelska!

Tittel
As Christopher ...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk

As Christopher searches for his book in his father's room, he finds, instead, a letter from his mummy. He reads the letter and discovers that she is still alive.
Senest vurdert og redigert av dramati - 17 Februar 2008 22:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

17 Februar 2008 08:29

jensp
Antall Innlegg: 3
The swedish text says nothing about the room being messy? My translation would be "It is when Christopher searches his fathers' room looking for his book but instead finds a letter from his mum. He reads the letter and finds out she is still alive.

17 Februar 2008 09:33

birte
Antall Innlegg: 48
As Christopher searches for his book in his fathers room he instead finds a letter from his mum. He reads the letter and discovers that she still is alive.

17 Februar 2008 09:56

pias
Antall Innlegg: 8113
Hi Lilly,
the Swedish source is about present time.

Not: "was looking", "found", "was still alive".
Maybe: "is looking", "finds", is still alive"

17 Februar 2008 15:59

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Yes, Pia, you are right. It is present.
For "fars rum" I guess I really misunderstood its meaning. Sorry.

Should I edit or do you prefer to reject it?

17 Februar 2008 17:48

pias
Antall Innlegg: 8113
Lillian,
why a "sad smiley", you have helped me many, many times when it comes to english...and now I could give something back I think.

Supose that it wasn't me you asked about edit or not..

17 Februar 2008 17:52

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Thanks, Pia

I'll edit.

And thanks to the others who helped: birte and jensp.


17 Februar 2008 19:37

swe27
Antall Innlegg: 33
the first sentence is incorrect. It should be: Det är när Christopher letar efter sin bok i sin fars rum som har istället hittar ett brev från sin mamma.