Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Английски - Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishАнглийски

Категория Разговорен

Заглавие
Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...
Текст
Предоставено от xAnniex
Език, от който се превежда: Swedish

Det är när Christopher letar igenom sin fars rum i jakt efter sin bok men istället hittar han brev från sin mamma.
Han läser breven och får reda på att hon fortfarande lever.
Забележки за превода
Brittisk engelska!

Заглавие
As Christopher ...
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

As Christopher searches for his book in his father's room, he finds, instead, a letter from his mummy. He reads the letter and discovers that she is still alive.
За последен път се одобри от dramati - 17 Февруари 2008 22:57





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Февруари 2008 08:29

jensp
Общо мнения: 3
The swedish text says nothing about the room being messy? My translation would be "It is when Christopher searches his fathers' room looking for his book but instead finds a letter from his mum. He reads the letter and finds out she is still alive.

17 Февруари 2008 09:33

birte
Общо мнения: 48
As Christopher searches for his book in his fathers room he instead finds a letter from his mum. He reads the letter and discovers that she still is alive.

17 Февруари 2008 09:56

pias
Общо мнения: 8113
Hi Lilly,
the Swedish source is about present time.

Not: "was looking", "found", "was still alive".
Maybe: "is looking", "finds", is still alive"

17 Февруари 2008 15:59

lilian canale
Общо мнения: 14972
Yes, Pia, you are right. It is present.
For "fars rum" I guess I really misunderstood its meaning. Sorry.

Should I edit or do you prefer to reject it?

17 Февруари 2008 17:48

pias
Общо мнения: 8113
Lillian,
why a "sad smiley", you have helped me many, many times when it comes to english...and now I could give something back I think.

Supose that it wasn't me you asked about edit or not..

17 Февруари 2008 17:52

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks, Pia

I'll edit.

And thanks to the others who helped: birte and jensp.


17 Февруари 2008 19:37

swe27
Общо мнения: 33
the first sentence is incorrect. It should be: Det är när Christopher letar efter sin bok i sin fars rum som har istället hittar ett brev från sin mamma.