Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-İngilizce - Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...
Metin
Öneri xAnniex
Kaynak dil: İsveççe

Det är när Christopher letar igenom sin fars rum i jakt efter sin bok men istället hittar han brev från sin mamma.
Han läser breven och får reda på att hon fortfarande lever.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Brittisk engelska!

Başlık
As Christopher ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İngilizce

As Christopher searches for his book in his father's room, he finds, instead, a letter from his mummy. He reads the letter and discovers that she is still alive.
En son dramati tarafından onaylandı - 17 Şubat 2008 22:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

17 Şubat 2008 08:29

jensp
Mesaj Sayısı: 3
The swedish text says nothing about the room being messy? My translation would be "It is when Christopher searches his fathers' room looking for his book but instead finds a letter from his mum. He reads the letter and finds out she is still alive.

17 Şubat 2008 09:33

birte
Mesaj Sayısı: 48
As Christopher searches for his book in his fathers room he instead finds a letter from his mum. He reads the letter and discovers that she still is alive.

17 Şubat 2008 09:56

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hi Lilly,
the Swedish source is about present time.

Not: "was looking", "found", "was still alive".
Maybe: "is looking", "finds", is still alive"

17 Şubat 2008 15:59

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yes, Pia, you are right. It is present.
For "fars rum" I guess I really misunderstood its meaning. Sorry.

Should I edit or do you prefer to reject it?

17 Şubat 2008 17:48

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Lillian,
why a "sad smiley", you have helped me many, many times when it comes to english...and now I could give something back I think.

Supose that it wasn't me you asked about edit or not..

17 Şubat 2008 17:52

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Thanks, Pia

I'll edit.

And thanks to the others who helped: birte and jensp.


17 Şubat 2008 19:37

swe27
Mesaj Sayısı: 33
the first sentence is incorrect. It should be: Det är när Christopher letar efter sin bok i sin fars rum som har istället hittar ett brev från sin mamma.