Oversettelse - Serbisk-Rumensk - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Serbisk](../images/lang/btnflag_sr.gif) ![Rumensk](../images/flag_ro.gif)
Kategori Tale - Dagligliv ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | | Kildespråk: Serbisk
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | romanticne rijeci, iskazivanje paznje |
|
| ÃŽntotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. | | Språket det skal oversettes til: Rumensk
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. |
|
Senest vurdert og redigert av iepurica - 2 April 2008 12:10
Siste Innlegg | | | | | 26 Mars 2008 00:34 | | | Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best. CC: Roller-Coaster | | | 26 Mars 2008 09:05 | | | Here it goes:
Your eyes always make my day.
![](../images/bisou2.gif) | | | 2 April 2008 12:09 | | | Thank you, very much. |
|
|