Tłumaczenie - Serbski-Rumuński - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Przemówienie - Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | | Język źródłowy: Serbski
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | Uwagi na temat tłumaczenia | romanticne rijeci, iskazivanje paznje |
|
| ÃŽntotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez johanna13 | Język docelowy: Rumuński
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 2 Kwiecień 2008 12:10
Ostatni Post | | | | | 26 Marzec 2008 00:34 | | | Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best. CC: Roller-Coaster | | | 26 Marzec 2008 09:05 | | | Here it goes:
Your eyes always make my day.
| | | 2 Kwiecień 2008 12:09 | | | Thank you, very much. |
|
|