쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-루마니아어 - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설 - 나날의 삶
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
본문
darkog
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
이 번역물에 관한 주의사항
romanticne rijeci, iskazivanje paznje
제목
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
번역
루마니아어
johanna13
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
iepurica
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 12:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 26일 00:34
iepurica
게시물 갯수: 2102
Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best.
CC:
Roller-Coaster
2008년 3월 26일 09:05
Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Here it goes:
Your eyes always make my day.
2008년 4월 2일 12:09
iepurica
게시물 갯수: 2102
Thank you, very much.