Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Serbia-Romania - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRomania

Kategoria Puhe - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
Teksti
Lähettäjä darkog
Alkuperäinen kieli: Serbia

Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.
Huomioita käännöksestä
romanticne rijeci, iskazivanje paznje

Otsikko
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
Käännös
Romania

Kääntäjä johanna13
Kohdekieli: Romania

Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 2 Huhtikuu 2008 12:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Maaliskuu 2008 00:34

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best.

CC: Roller-Coaster

26 Maaliskuu 2008 09:05

Roller-Coaster
Viestien lukumäärä: 930
Here it goes:

Your eyes always make my day.


2 Huhtikuu 2008 12:09

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Thank you, very much.