Traduction - Serbe-Roumain - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Discours - Vie quotidienne Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | | Langue de départ: Serbe
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | Commentaires pour la traduction | romanticne rijeci, iskazivanje paznje |
|
| ÃŽntotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. | | Langue d'arrivée: Roumain
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. |
|
Dernière édition ou validation par iepurica - 2 Avril 2008 12:10
Derniers messages | | | | | 26 Mars 2008 00:34 | | | Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best. CC: Roller-Coaster | | | 26 Mars 2008 09:05 | | | Here it goes:
Your eyes always make my day.
| | | 2 Avril 2008 12:09 | | | Thank you, very much. |
|
|