Traduzione - Serbo-Rumeno - Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Discorso - Vita quotidiana  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | | Lingua originale: Serbo
Tvoje oci mi uvijek ulepsaju dan. | | romanticne rijeci, iskazivanje paznje |
|
| Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. | | Lingua di destinazione: Rumeno
Întotdeauna ochii tăi îmi fac ziua frumoasă. |
|
Ultima convalida o modifica di iepurica - 2 Aprile 2008 12:10
Ultimi messaggi | | | | | 26 Marzo 2008 00:34 | | | Hi Roller-Coaster! Can you do a bridge in English for me here? Thank you very much. All the best. CC: Roller-Coaster | | | 26 Marzo 2008 09:05 | | | Here it goes:
Your eyes always make my day.
 | | | 2 Aprile 2008 12:09 | | | Thank you, very much. |
|
|