Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Svensk - nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskSvensk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Tittel
nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...
Tekst
Skrevet av novalie
Kildespråk: Russisk

nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u tebia s natali? a ja uze nakonec to mogu priexat v roli tvoej devuski? za vanku ja ocen rada! kiovo! moldec!

Tittel
kan jag komma?
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Svensk

om du ger mig det, kommer jag i alla fall. hur är det mellan dig och Natali? kan jag trots allt komma i rollen som din flickvän till slut? jag är jätteglad för Vankas skull! kul! vad duktig han är!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Vanka är ett smeknamn för Ivan
Senest vurdert og redigert av pias - 18 Mars 2008 19:04