Prevod - Ruski-Svedski - nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Svakodnevni zivot | nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u... | | Izvorni jezik: Ruski
nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u tebia s natali? a ja uze nakonec to mogu priexat v roli tvoej devuski? za vanku ja ocen rada! kiovo! moldec! |
|
| | | Željeni jezik: Svedski
om du ger mig det, kommer jag i alla fall. hur är det mellan dig och Natali? kan jag trots allt komma i rollen som din flickvän till slut? jag är jätteglad för Vankas skull! kul! vad duktig han är! | | Vanka är ett smeknamn för Ivan |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 18 Mart 2008 19:04
|