Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Sveda - nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaSveda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Taga vivo

Titolo
nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...
Teksto
Submetigx per novalie
Font-lingvo: Rusa

nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u tebia s natali? a ja uze nakonec to mogu priexat v roli tvoej devuski? za vanku ja ocen rada! kiovo! moldec!

Titolo
kan jag komma?
Traduko
Sveda

Tradukita per Piagabriella
Cel-lingvo: Sveda

om du ger mig det, kommer jag i alla fall. hur är det mellan dig och Natali? kan jag trots allt komma i rollen som din flickvän till slut? jag är jätteglad för Vankas skull! kul! vad duktig han är!
Rimarkoj pri la traduko
Vanka är ett smeknamn för Ivan
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 18 Marto 2008 19:04