Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Sueco - nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoSueco

Categoría Carta / Email - Cotidiano

Título
nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...
Texto
Propuesto por novalie
Idioma de origen: Ruso

nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u tebia s natali? a ja uze nakonec to mogu priexat v roli tvoej devuski? za vanku ja ocen rada! kiovo! moldec!

Título
kan jag komma?
Traducción
Sueco

Traducido por Piagabriella
Idioma de destino: Sueco

om du ger mig det, kommer jag i alla fall. hur är det mellan dig och Natali? kan jag trots allt komma i rollen som din flickvän till slut? jag är jätteglad för Vankas skull! kul! vad duktig han är!
Nota acerca de la traducción
Vanka är ett smeknamn för Ivan
Última validación o corrección por pias - 18 Marzo 2008 19:04