ترجمه - روسی-سوئدی - nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه نامه / ایمیل - زندگی روزمره | nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u... | | زبان مبداء: روسی
nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u tebia s natali? a ja uze nakonec to mogu priexat v roli tvoej devuski? za vanku ja ocen rada! kiovo! moldec! |
|
| | | زبان مقصد: سوئدی
om du ger mig det, kommer jag i alla fall. hur är det mellan dig och Natali? kan jag trots allt komma i rollen som din flickvän till slut? jag är jätteglad för Vankas skull! kul! vad duktig han är! | | Vanka är ett smeknamn för Ivan |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 18 مارس 2008 19:04
|