Traducció - Rus-Suec - nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Carta / E-mail - Vida quotidiana | nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u... | | Idioma orígen: Rus
nu esli dash, to ja po liubomu priedu. kak u tebia s natali? a ja uze nakonec to mogu priexat v roli tvoej devuski? za vanku ja ocen rada! kiovo! moldec! |
|
| | | Idioma destí: Suec
om du ger mig det, kommer jag i alla fall. hur är det mellan dig och Natali? kan jag trots allt komma i rollen som din flickvän till slut? jag är jätteglad för Vankas skull! kul! vad duktig han är! | | Vanka är ett smeknamn för Ivan |
|
Darrera validació o edició per pias - 18 Març 2008 19:04
|