Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Ungarsk-Engelsk - Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: UngarskEngelsk

Kategori Forklaringer

Tittel
Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...
Tekst
Skrevet av arlindo_correia
Kildespråk: Ungarsk

Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett „portugál származású Hermicus”, aki ez idő tájt halt meg Rómában. Erasmus sírverse 1511-ben jelent meg.

Tittel
Erasmus
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Cisa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

This is probably the "Hermicus of Portuguese origin" who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus' Adagias (3702). The epitaph of Erasmus was published in 1511.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 8 April 2008 07:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 April 2008 03:43

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Cisa!

"...who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus´ Adagias (3702). "

4 April 2008 13:02

dramati
Antall Innlegg: 972
Lilian is correct. Please make the changes she wants.

5 April 2008 07:11

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
Oops - I didn't see that another English expert was already working on this. I changed the punctuation, changed "is Erasmus' Adagias" to "in Erasmus' Adagias", and changed "tomb poem" to "epitaph".

Should I put it to a vote now, or does one of you two want to do it?

CC: Cisa lilian canale dramati

5 April 2008 07:13

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
I've also now made the tense change Lilian mentioned above.

5 April 2008 07:14

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Go ahead Kafetzou!