Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Ungarisch-Englisch - Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischEnglisch

Kategorie Erklärungen

Titel
Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...
Text
Übermittelt von arlindo_correia
Herkunftssprache: Ungarisch

Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett „portugál származású Hermicus”, aki ez idő tájt halt meg Rómában. Erasmus sírverse 1511-ben jelent meg.

Titel
Erasmus
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Cisa
Zielsprache: Englisch

This is probably the "Hermicus of Portuguese origin" who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus' Adagias (3702). The epitaph of Erasmus was published in 1511.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 8 April 2008 07:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

3 April 2008 03:43

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Cisa!

"...who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus´ Adagias (3702). "

4 April 2008 13:02

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
Lilian is correct. Please make the changes she wants.

5 April 2008 07:11

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Oops - I didn't see that another English expert was already working on this. I changed the punctuation, changed "is Erasmus' Adagias" to "in Erasmus' Adagias", and changed "tomb poem" to "epitaph".

Should I put it to a vote now, or does one of you two want to do it?

CC: Cisa lilian canale dramati

5 April 2008 07:13

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I've also now made the tense change Lilian mentioned above.

5 April 2008 07:14

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Go ahead Kafetzou!