Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Hungarian-Английски - Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: HungarianАнглийски

Категория Обяснения

Заглавие
Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...
Текст
Предоставено от arlindo_correia
Език, от който се превежда: Hungarian

Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett „portugál származású Hermicus”, aki ez idő tájt halt meg Rómában. Erasmus sírverse 1511-ben jelent meg.

Заглавие
Erasmus
Превод
Английски

Преведено от Cisa
Желан език: Английски

This is probably the "Hermicus of Portuguese origin" who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus' Adagias (3702). The epitaph of Erasmus was published in 1511.
За последен път се одобри от kafetzou - 8 Април 2008 07:48





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Април 2008 03:43

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Cisa!

"...who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus´ Adagias (3702). "

4 Април 2008 13:02

dramati
Общо мнения: 972
Lilian is correct. Please make the changes she wants.

5 Април 2008 07:11

kafetzou
Общо мнения: 7963
Oops - I didn't see that another English expert was already working on this. I changed the punctuation, changed "is Erasmus' Adagias" to "in Erasmus' Adagias", and changed "tomb poem" to "epitaph".

Should I put it to a vote now, or does one of you two want to do it?

CC: Cisa lilian canale dramati

5 Април 2008 07:13

kafetzou
Общо мнения: 7963
I've also now made the tense change Lilian mentioned above.

5 Април 2008 07:14

lilian canale
Общо мнения: 14972
Go ahead Kafetzou!