Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הונגרית-אנגלית - Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הונגריתאנגלית

קטגוריה הסברים

שם
Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett...
טקסט
נשלח על ידי arlindo_correia
שפת המקור: הונגרית

Alighanem az Erasmus Adagiáiban (3702) említett „portugál származású Hermicus”, aki ez idő tájt halt meg Rómában. Erasmus sírverse 1511-ben jelent meg.

שם
Erasmus
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Cisa
שפת המטרה: אנגלית

This is probably the "Hermicus of Portuguese origin" who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus' Adagias (3702). The epitaph of Erasmus was published in 1511.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 8 אפריל 2008 07:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אפריל 2008 03:43

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Cisa!

"...who died in Rome around this time and was mentioned in Erasmus´ Adagias (3702). "

4 אפריל 2008 13:02

dramati
מספר הודעות: 972
Lilian is correct. Please make the changes she wants.

5 אפריל 2008 07:11

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Oops - I didn't see that another English expert was already working on this. I changed the punctuation, changed "is Erasmus' Adagias" to "in Erasmus' Adagias", and changed "tomb poem" to "epitaph".

Should I put it to a vote now, or does one of you two want to do it?

CC: Cisa lilian canale dramati

5 אפריל 2008 07:13

kafetzou
מספר הודעות: 7963
I've also now made the tense change Lilian mentioned above.

5 אפריל 2008 07:14

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Go ahead Kafetzou!