Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Spansk - du mit et og alt!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskSpansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
du mit et og alt!
Tekst
Skrevet av mini-mik-mak
Kildespråk: Dansk

jeg elsker dig skat !

jeg har aldrig holdt af nogen som jeg holder af dig.

du mit et og alt !

Jeg kan ikke leve uden dig skat.

Tittel
kærlighed
Oversettelse
Spansk

Oversatt av casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Spansk

te amo, tesoro!

nunca me he enamorado de nadie como me he enamorado de ti

eres el único y mi todo

no puedo vivir sin ti, tesoro
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 25 April 2008 17:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

21 April 2008 23:08

Bit
Antall Innlegg: 1
enamorar = forelske sig, derfor mener jeg at saetning nr. to er naermere 'nunca he querido a nadie como te quiero a ti.'

'du er mit et og alt' burde oversaettes med kun 'eres mi todo'.