Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Castellà - du mit et og alt!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsCastellà

Categoria Vida quotidiana - Amor / Amistat

Títol
du mit et og alt!
Text
Enviat per mini-mik-mak
Idioma orígen: Danès

jeg elsker dig skat !

jeg har aldrig holdt af nogen som jeg holder af dig.

du mit et og alt !

Jeg kan ikke leve uden dig skat.

Títol
kærlighed
Traducció
Castellà

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Castellà

te amo, tesoro!

nunca me he enamorado de nadie como me he enamorado de ti

eres el único y mi todo

no puedo vivir sin ti, tesoro
Darrera validació o edició per lilian canale - 25 Abril 2008 17:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

21 Abril 2008 23:08

Bit
Nombre de missatges: 1
enamorar = forelske sig, derfor mener jeg at saetning nr. to er naermere 'nunca he querido a nadie como te quiero a ti.'

'du er mit et og alt' burde oversaettes med kun 'eres mi todo'.