Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Ispanų - du mit et og alt!

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųIspanų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
du mit et og alt!
Tekstas
Pateikta mini-mik-mak
Originalo kalba: Danų

jeg elsker dig skat !

jeg har aldrig holdt af nogen som jeg holder af dig.

du mit et og alt !

Jeg kan ikke leve uden dig skat.

Pavadinimas
kærlighed
Vertimas
Ispanų

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

te amo, tesoro!

nunca me he enamorado de nadie como me he enamorado de ti

eres el único y mi todo

no puedo vivir sin ti, tesoro
Validated by lilian canale - 25 balandis 2008 17:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 balandis 2008 23:08

Bit
Žinučių kiekis: 1
enamorar = forelske sig, derfor mener jeg at saetning nr. to er naermere 'nunca he querido a nadie como te quiero a ti.'

'du er mit et og alt' burde oversaettes med kun 'eres mi todo'.