Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Somewhere there's someone who dreams of your...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Somewhere there's someone who dreams of your...
Tekst
Skrevet av smurfine
Kildespråk: Engelsk

Somewhere there's someone who dreams of your smile,and finds in your presence that life is worth while.So when your are lonely,remember it's true.Somebody somewhere is thinking of you.

Tittel
bir yerlerde gülümsemeni hayal eden..
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av paryosa
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Bir yerlerde gülümsemeni hayal eden ve senin varlığınla hayatı yaşamaya değer bulan birileri var.Bu yüzden yalnız olduğunda bunun doğru olduğunu hatırla.Bir yerlerde,birileri seni düşünüyor.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 27 April 2008 19:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 April 2008 22:12

cesur_civciv
Antall Innlegg: 268
Merhaba paryosa, birinci cümrede "birileri var" en sonuna gelmeyecek mi? Yani "hayal eden ve...değer bulan birileri var" oluyor. Çünkü orijinal metin "who dreams...and finds", iki fiil who'ya bağlı.