Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Somewhere there's someone who dreams of your...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Somewhere there's someone who dreams of your...
Tekst
Prezantuar nga smurfine
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Somewhere there's someone who dreams of your smile,and finds in your presence that life is worth while.So when your are lonely,remember it's true.Somebody somewhere is thinking of you.

Titull
bir yerlerde gülümsemeni hayal eden..
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga paryosa
Përkthe në: Turqisht

Bir yerlerde gülümsemeni hayal eden ve senin varlığınla hayatı yaşamaya değer bulan birileri var.Bu yüzden yalnız olduğunda bunun doğru olduğunu hatırla.Bir yerlerde,birileri seni düşünüyor.
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 27 Prill 2008 19:57





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Prill 2008 22:12

cesur_civciv
Numri i postimeve: 268
Merhaba paryosa, birinci cümrede "birileri var" en sonuna gelmeyecek mi? Yani "hayal eden ve...değer bulan birileri var" oluyor. Çünkü orijinal metin "who dreams...and finds", iki fiil who'ya bağlı.