Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - Somewhere there's someone who dreams of your...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Somewhere there's someone who dreams of your...
Tекст
Добавлено smurfine
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Somewhere there's someone who dreams of your smile,and finds in your presence that life is worth while.So when your are lonely,remember it's true.Somebody somewhere is thinking of you.

Статус
bir yerlerde gülümsemeni hayal eden..
Перевод
Турецкий

Перевод сделан paryosa
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Bir yerlerde gülümsemeni hayal eden ve senin varlığınla hayatı yaşamaya değer bulan birileri var.Bu yüzden yalnız olduğunda bunun doğru olduğunu hatırla.Bir yerlerde,birileri seni düşünüyor.
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 27 Апрель 2008 19:57





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Апрель 2008 22:12

cesur_civciv
Кол-во сообщений: 268
Merhaba paryosa, birinci cümrede "birileri var" en sonuna gelmeyecek mi? Yani "hayal eden ve...değer bulan birileri var" oluyor. Çünkü orijinal metin "who dreams...and finds", iki fiil who'ya bağlı.