Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Somewhere there's someone who dreams of your...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Somewhere there's someone who dreams of your...
본문
smurfine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Somewhere there's someone who dreams of your smile,and finds in your presence that life is worth while.So when your are lonely,remember it's true.Somebody somewhere is thinking of you.

제목
bir yerlerde gülümsemeni hayal eden..
번역
터키어

paryosa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Bir yerlerde gülümsemeni hayal eden ve senin varlığınla hayatı yaşamaya değer bulan birileri var.Bu yüzden yalnız olduğunda bunun doğru olduğunu hatırla.Bir yerlerde,birileri seni düşünüyor.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 27일 19:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 22일 22:12

cesur_civciv
게시물 갯수: 268
Merhaba paryosa, birinci cümrede "birileri var" en sonuna gelmeyecek mi? Yani "hayal eden ve...değer bulan birileri var" oluyor. Çünkü orijinal metin "who dreams...and finds", iki fiil who'ya bağlı.