Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Albansk-Tysk - Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tale - Kjærlighet / Vennskap
Tittel
Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
Tekst
Skrevet av
shpresa94
Kildespråk: Albansk
Hey c'kemi?
Bye kalofsh mir.
Tittel
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
malika84
Språket det skal oversettes til: Tysk
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 30 Juli 2008 23:16
Siste Innlegg
Av
Innlegg
16 Juni 2008 21:57
Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
Sehr schöne Übersetzung!
"Ç'kemi?" heißt wörtlich "Was haben wir?". Allerdings kommt "Was geht?" in dem Zusammenhang und in der Stilebene voll krass authentisch rüber
18 Juni 2008 17:09
malika84
Antall Innlegg: 10
danke ;-)