Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Albanés-Alemán - Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Discurso - Amore / Amistad
Título
Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
Texto
Propuesto por
shpresa94
Idioma de origen: Albanés
Hey c'kemi?
Bye kalofsh mir.
Título
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
Traducción
Alemán
Traducido por
malika84
Idioma de destino: Alemán
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
Última validación o corrección por
iamfromaustria
- 30 Julio 2008 23:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
16 Junio 2008 21:57
Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
Sehr schöne Übersetzung!
"Ç'kemi?" heißt wörtlich "Was haben wir?". Allerdings kommt "Was geht?" in dem Zusammenhang und in der Stilebene voll krass authentisch rüber
18 Junio 2008 17:09
malika84
Cantidad de envíos: 10
danke ;-)