Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Albanese-Tedesco - Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Discorso - Amore / Amicizia
Titolo
Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
Testo
Aggiunto da
shpresa94
Lingua originale: Albanese
Hey c'kemi?
Bye kalofsh mir.
Titolo
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
malika84
Lingua di destinazione: Tedesco
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 30 Luglio 2008 23:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
16 Giugno 2008 21:57
Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
Sehr schöne Übersetzung!
"Ç'kemi?" heißt wörtlich "Was haben wir?". Allerdings kommt "Was geht?" in dem Zusammenhang und in der Stilebene voll krass authentisch rüber
18 Giugno 2008 17:09
malika84
Numero di messaggi: 10
danke ;-)