ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-ドイツ語 - Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
スピーチ - 愛 / 友情
タイトル
Hey c'kemi? Bye kalofsh mir.
テキスト
shpresa94
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Hey c'kemi?
Bye kalofsh mir.
タイトル
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
翻訳
ドイツ語
malika84
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Hey, was geht? Tschüss, mach's gut.
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2008年 7月 30日 23:16
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 6月 16日 21:57
Bhatarsaigh
投稿数: 253
Sehr schöne Übersetzung!
"Ç'kemi?" heißt wörtlich "Was haben wir?". Allerdings kommt "Was geht?" in dem Zusammenhang und in der Stilebene voll krass authentisch rüber
2008年 6月 18日 17:09
malika84
投稿数: 10
danke ;-)