Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Russisk-Portugisisk - потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Tekst
Skrevet av
marcelo alves
Kildespråk: Russisk
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Inghilterra
Tittel
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
marcelo alves
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto.
Senest vurdert og redigert av
Sweet Dreams
- 14 August 2008 18:33
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Juli 2008 16:25
Angelus
Antall Innlegg: 1227
Por que "eles" Marcelo?
O verbo
идти
está conjugado na primeira pessoa.
2 Juli 2008 18:09
marcelo alves
Antall Innlegg: 13
erro de digitação
2 Juli 2008 18:11
Angelus
Antall Innlegg: 1227
Você pode modificar a tradução clicando no botão azul
Editar
, que fica logo abaixo.