Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Ruski-Portugalski - потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Tekst
Poslao
marcelo alves
Izvorni jezik: Ruski
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате
Primjedbe o prijevodu
Inghilterra
Naslov
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto
Prevođenje
Portugalski
Preveo
marcelo alves
Ciljni jezik: Portugalski
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto.
Posljednji potvrdio i uredio
Sweet Dreams
- 14 kolovoz 2008 18:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
2 srpanj 2008 16:25
Angelus
Broj poruka: 1227
Por que "eles" Marcelo?
O verbo
идти
está conjugado na primeira pessoa.
2 srpanj 2008 18:09
marcelo alves
Broj poruka: 13
erro de digitação
2 srpanj 2008 18:11
Angelus
Broj poruka: 1227
Você pode modificar a tradução clicando no botão azul
Editar
, que fica logo abaixo.