Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Rusų-Portugalų - потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Tekstas
Pateikta
marcelo alves
Originalo kalba: Rusų
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате
Pastabos apie vertimą
Inghilterra
Pavadinimas
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto
Vertimas
Portugalų
Išvertė
marcelo alves
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto.
Validated by
Sweet Dreams
- 14 rugpjūtis 2008 18:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
2 liepa 2008 16:25
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Por que "eles" Marcelo?
O verbo
идти
está conjugado na primeira pessoa.
2 liepa 2008 18:09
marcelo alves
Žinučių kiekis: 13
erro de digitação
2 liepa 2008 18:11
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Você pode modificar a tradução clicando no botão azul
Editar
, que fica logo abaixo.