쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 러시아어-포르투갈어 - потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
본문
marcelo alves
에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате
이 번역물에 관한 주의사항
Inghilterra
제목
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto
번역
포르투갈어
marcelo alves
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto.
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 14일 18:33
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 7월 2일 16:25
Angelus
게시물 갯수: 1227
Por que "eles" Marcelo?
O verbo
идти
está conjugado na primeira pessoa.
2008년 7월 2일 18:09
marcelo alves
게시물 갯수: 13
erro de digitação
2008년 7월 2일 18:11
Angelus
게시물 갯수: 1227
Você pode modificar a tradução clicando no botão azul
Editar
, que fica logo abaixo.