Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Português europeu - потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²...
Texto
Enviado por
marcelo alves
Idioma de origem: Russo
потому что иду Ñпать, компьютер не у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² комнате
Notas sobre a tradução
Inghilterra
Título
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto
Tradução
Português europeu
Traduzido por
marcelo alves
Idioma alvo: Português europeu
Porque eu vou dormir, o computador não está no meu quarto.
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 14 Agosto 2008 18:33
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
2 Julho 2008 16:25
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Por que "eles" Marcelo?
O verbo
идти
está conjugado na primeira pessoa.
2 Julho 2008 18:09
marcelo alves
Número de Mensagens: 13
erro de digitação
2 Julho 2008 18:11
Angelus
Número de Mensagens: 1227
Você pode modificar a tradução clicando no botão azul
Editar
, que fica logo abaixo.