Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Mon doux ange... je t'adore.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskFranskSpanskKinesisk med forenkletSerbiskArabisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Mon doux ange... je t'adore.
Tekst
Skrevet av smba
Kildespråk: Fransk Oversatt av jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Tittel
Mi ángel dulce... te quiero.
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Spansk

Mi ángel dulce... te quiero.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 22 August 2008 03:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 August 2008 03:51

pirulito
Antall Innlegg: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.