Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hispana - Mon doux ange... je t'adore.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaHispanaČina simpligita SerbaAraba

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Mon doux ange... je t'adore.
Teksto
Submetigx per smba
Font-lingvo: Franca Tradukita per jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Titolo
Mi ángel dulce... te quiero.
Traduko
Hispana

Tradukita per Diego_Kovags
Cel-lingvo: Hispana

Mi ángel dulce... te quiero.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Aŭgusto 2008 03:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Aŭgusto 2008 03:51

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.