Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - Mon doux ange... je t'adore.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKifaransaKihispaniaKichina kilichorahisishwaKisabiaKiarabu

Category Sentence - Love / Friendship

Kichwa
Mon doux ange... je t'adore.
Nakala
Tafsiri iliombwa na smba
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Kichwa
Mi ángel dulce... te quiero.
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na Diego_Kovags
Lugha inayolengwa: Kihispania

Mi ángel dulce... te quiero.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 22 Agosti 2008 03:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Agosti 2008 03:51

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.