Prevođenje - Francuski-Španjolski - Mon doux ange... je t'adore.Trenutni status Prevođenje
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | Mon doux ange... je t'adore. | | Izvorni jezik: Francuski Preveo jollyo
Mon doux ange... je t'adore. |
|
| Mi ángel dulce... te quiero. | | Ciljni jezik: Španjolski
Mi ángel dulce... te quiero. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 22 kolovoz 2008 03:11
Najnovije poruke | | | | | 22 kolovoz 2008 03:51 | | | "Te quiero" me suena un poco insulso. SerÃa bueno conservar el verbo adorer (adorar):
Mi dulce ángel... (yo) te adoro. |
|
|