Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Mon doux ange... je t'adore.Şu anki durum Tercüme
Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık | Mon doux ange... je t'adore. | | Kaynak dil: Fransızca Çeviri jollyo
Mon doux ange... je t'adore. |
|
| Mi ángel dulce... te quiero. | | Hedef dil: İspanyolca
Mi ángel dulce... te quiero. |
|
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2008 03:11
Son Gönderilen | | | | | 22 Ağustos 2008 03:51 | | |  "Te quiero" me suena un poco insulso. SerÃa bueno conservar el verbo adorer (adorar):
Mi dulce ángel... (yo) te adoro. |
|
|