Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İspanyolca - Mon doux ange... je t'adore.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceFransızcaİspanyolcaBasit ÇinceSırpçaArapça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Mon doux ange... je t'adore.
Metin
Öneri smba
Kaynak dil: Fransızca Çeviri jollyo

Mon doux ange... je t'adore.

Başlık
Mi ángel dulce... te quiero.
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: İspanyolca

Mi ángel dulce... te quiero.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Ağustos 2008 03:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Ağustos 2008 03:51

pirulito
Mesaj Sayısı: 1180
"Te quiero" me suena un poco insulso. Sería bueno conservar el verbo adorer (adorar):

Mi dulce ángel... (yo) te adoro.