Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Neerlandés - Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Cela fait un bon bout de temps que je voulais te parler de la pureté de mon Amour...
Texto
Propuesto por
zaki 51
Idioma de origen: Francés Traducido por
Abderasmus
Cela fait longtemps que je voulais te parler
de la sincérité et la pureté de l'amour que j'ai
ressenti pour toi. Tu as conquis mon cœur dès que je t'ai vue pour la
première fois.
Título
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de puurheid van mijn liefde...
Traducción
Neerlandés
Traducido por
jollyo
Idioma de destino: Neerlandés
Al geruime tijd wilde ik je spreken over de oprechtheid en de puurheid van de liefde die ik heb gevoeld voor jou. Jij hebt mijn hart veroverd sinds ik je voor het eerst heb gezien.
Última validación o corrección por
Lein
- 6 Octubre 2008 10:42
Último mensaje
Autor
Mensaje
1 Octubre 2008 13:58
Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hoi Jollyo,
De Franse vertaling is nu aangepast. Zou je de Nederlandse ook willen aanpassen? Dank je wel!
3 Octubre 2008 00:19
jollyo
Cantidad de envíos: 330
Dag Lein,
Nu men het er over eens is wat de juiste vertaling in het Frans (en Engels) eigenlijk zou moeten zijn... hier de Nederlandse.
3 Octubre 2008 10:58
Lein
Cantidad de envíos: 3389