Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskTyrkisk

Kategori Forklaringer - Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...
Tekst
Skrevet av final_gater
Kildespråk: Tysk

Guten Tag Ä°zzet Kazanci,

Ihre Nachricht an vom Mittwoch, 22. Oktober 2008, 15:27 wurde gelesen.
Erfordert die Nachricht eine Antwort, wird sich melden, sobald es die Zeit erlaubt.

The Bat! - Automatischer Antwortgenerator von Günes Pili - Irtibat.

Tittel
İyi günler İzzet Kazancı
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

İyi günler İzzet Kazancı
22.Ekim.2008 Çarşamba tarihli mesajiniz saat 15:27'de okunmuştur.
Zaman izin verdiÄŸinde mesajinizin istediÄŸi cevap bildirilecektir.
The Bat!- Güneş Pili İrtibatından otomatik cevap üreticisi
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 28 Oktober 2008 15:51





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Oktober 2008 23:36

minuet
Antall Innlegg: 298
Merhaba merdoğan, "Nachricht" burada haber değil mesaj olsa gerek. Mesaja otomatik bir yanıt gelmiş bu metinde.

28 Oktober 2008 13:25

merdogan
Antall Innlegg: 3769
tesekkurler...

28 Oktober 2008 13:30

minuet
Antall Innlegg: 298
Rica ederim.