Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Турецкий - Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Пояснения - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...
Tекст
Добавлено final_gater
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Guten Tag Ä°zzet Kazanci,

Ihre Nachricht an vom Mittwoch, 22. Oktober 2008, 15:27 wurde gelesen.
Erfordert die Nachricht eine Antwort, wird sich melden, sobald es die Zeit erlaubt.

The Bat! - Automatischer Antwortgenerator von Günes Pili - Irtibat.

Статус
İyi günler İzzet Kazancı
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

İyi günler İzzet Kazancı
22.Ekim.2008 Çarşamba tarihli mesajiniz saat 15:27'de okunmuştur.
Zaman izin verdiÄŸinde mesajinizin istediÄŸi cevap bildirilecektir.
The Bat!- Güneş Pili İrtibatından otomatik cevap üreticisi
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 28 Октябрь 2008 15:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Октябрь 2008 23:36

minuet
Кол-во сообщений: 298
Merhaba merdoğan, "Nachricht" burada haber değil mesaj olsa gerek. Mesaja otomatik bir yanıt gelmiş bu metinde.

28 Октябрь 2008 13:25

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
tesekkurler...

28 Октябрь 2008 13:30

minuet
Кол-во сообщений: 298
Rica ederim.