Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Turski - Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Objašnjenja - Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...
Tekst
Poslao final_gater
Izvorni jezik: Njemački

Guten Tag Ä°zzet Kazanci,

Ihre Nachricht an vom Mittwoch, 22. Oktober 2008, 15:27 wurde gelesen.
Erfordert die Nachricht eine Antwort, wird sich melden, sobald es die Zeit erlaubt.

The Bat! - Automatischer Antwortgenerator von Günes Pili - Irtibat.

Naslov
İyi günler İzzet Kazancı
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

İyi günler İzzet Kazancı
22.Ekim.2008 Çarşamba tarihli mesajiniz saat 15:27'de okunmuştur.
Zaman izin verdiÄŸinde mesajinizin istediÄŸi cevap bildirilecektir.
The Bat!- Güneş Pili İrtibatından otomatik cevap üreticisi
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 28 listopad 2008 15:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 listopad 2008 23:36

minuet
Broj poruka: 298
Merhaba merdoğan, "Nachricht" burada haber değil mesaj olsa gerek. Mesaja otomatik bir yanıt gelmiş bu metinde.

28 listopad 2008 13:25

merdogan
Broj poruka: 3769
tesekkurler...

28 listopad 2008 13:30

minuet
Broj poruka: 298
Rica ederim.