Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...
Tekst
Podnet od final_gater
Izvorni jezik: Nemacki

Guten Tag Ä°zzet Kazanci,

Ihre Nachricht an vom Mittwoch, 22. Oktober 2008, 15:27 wurde gelesen.
Erfordert die Nachricht eine Antwort, wird sich melden, sobald es die Zeit erlaubt.

The Bat! - Automatischer Antwortgenerator von Günes Pili - Irtibat.

Natpis
İyi günler İzzet Kazancı
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

İyi günler İzzet Kazancı
22.Ekim.2008 Çarşamba tarihli mesajiniz saat 15:27'de okunmuştur.
Zaman izin verdiÄŸinde mesajinizin istediÄŸi cevap bildirilecektir.
The Bat!- Güneş Pili İrtibatından otomatik cevap üreticisi
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 28 Oktobar 2008 15:51





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Oktobar 2008 23:36

minuet
Broj poruka: 298
Merhaba merdoğan, "Nachricht" burada haber değil mesaj olsa gerek. Mesaja otomatik bir yanıt gelmiş bu metinde.

28 Oktobar 2008 13:25

merdogan
Broj poruka: 3769
tesekkurler...

28 Oktobar 2008 13:30

minuet
Broj poruka: 298
Rica ederim.