Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनतुर्केली

Category Explanations - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Guten Tag Ä°zzet Kazanci, Ihre Nachricht an vom...
हरफ
final_gaterद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Guten Tag Ä°zzet Kazanci,

Ihre Nachricht an vom Mittwoch, 22. Oktober 2008, 15:27 wurde gelesen.
Erfordert die Nachricht eine Antwort, wird sich melden, sobald es die Zeit erlaubt.

The Bat! - Automatischer Antwortgenerator von Günes Pili - Irtibat.

शीर्षक
İyi günler İzzet Kazancı
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

İyi günler İzzet Kazancı
22.Ekim.2008 Çarşamba tarihli mesajiniz saat 15:27'de okunmuştur.
Zaman izin verdiÄŸinde mesajinizin istediÄŸi cevap bildirilecektir.
The Bat!- Güneş Pili İrtibatından otomatik cevap üreticisi
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 अक्टोबर 28日 15:51





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 27日 23:36

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Merhaba merdoğan, "Nachricht" burada haber değil mesaj olsa gerek. Mesaja otomatik bir yanıt gelmiş bu metinde.

2008年 अक्टोबर 28日 13:25

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
tesekkurler...

2008年 अक्टोबर 28日 13:30

minuet
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 298
Rica ederim.