Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Bulgarsk - Amarte asi me..
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Amarte asi me..
Tekst
Skrevet av
Melito09
Kildespråk: Spansk
Amarte asi me
ha ensenado lo que es el dolor,
quererte asi es un misterio
que yo no comprendo, no
Tittel
Обичта ми ...
Oversettelse
Bulgarsk
Oversatt av
raykogueorguiev
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk
Обичта ми към теб
ме научи да разбера какво е болката,
За да те Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð·, за мен е загадка
което не, и не разбирам
Senest vurdert og redigert av
ViaLuminosa
- 6 November 2008 12:27
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 November 2008 23:53
Linak
Antall Innlegg: 48
"Да те Ð¶ÐµÐ»Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»ÐºÐ¾Ð·, за мен е загадка,
коЯто не, и не разбирам/ коÑто не разбирам, не"
Може и да запазиш "да те обичам така/толкова" в началото, заради ÑиметриÑта, но това не е толкова важно.